situs

situs
[st1]1 [-] situs, a, um : part. passé de sino. - [abcl][b]a - situé, placé, mis, posé. - [abcl]b - Tac. bâti, construit, élevé. - [abcl]c - placé dans, qui repose sur, qui dépend de. - [abcl]c - enseveli, enterré.[/b]    - lingua in ore sita est, Cic. : la langue se trouve dans la bouche.    - spes in fuga sita, Sall. : espoir placé dans la fuite.    - voluptates in medio sitae, Cic. : plaisirs à la portée de tout le monde.    - in te spes nobis omnis sita est, Ter. : tu es notre unique espoir.    - fratres, propinqui, longius siti, Tac. An. 12 : frères, parents, proches, étrangers.    - urbem Philippopolim, a Macedone Philippo sitam circumsidunt, Tac. A. 3 : ils assiègent la ville de Philippopolis, bâtie par Philippe de Macédoine.    - situs in aliquo : qui dépend de qqn.    - situs in aliqua re : qui relève de qqch.    - situm est in nobis, Cic. : il dépend de nous, il est en notre pouvoir.    - quantum est situm in nobis : autant qu'il est en nous.    - in vestra manu situm est + inf. : il dépend de vous de...    - in vestra manu situm est ut + subj. : il dépend de vous de...    - in ejus pernicie patriae sitam putabant salutem, Nep. : ils pensaient que de sa mort dépendait le salut de la patrie.    - in officio colendo sita vitae est honestas, Cic. Off. 1 : la vertu consiste à accomplir le devoir.    - situs hic est, Cic. : ci-gît. [st1]2 [-] sitŭs, ūs, m. : - [abcl][b]a - situation, position, emplacement. - [abcl]b - position (du corps), posture. - [abcl]c - position, disposition, ordre, arrangement. - [abcl]d - construction, structure. - [abcl]e - place, lieu, pays, région, contrée. - [abcl]f - saleté, crasse, ordure, moisissure, moisi, rouille, pourriture, détérioration, corruption, putréfaction. - [abcl]g - état d'une terre inculte, (terre...) en friche, abandon. - [abcl]h - vieillesse, grand âge, décrépitude. - [abcl]i - vétusté. - [abcl]j - inaction, oisiveté, repos. - [abcl]k - oubli (où l'on est), abandon, désuétude; solitude.[/b]    - situs castrorum : position d'un camp.    - situ corporum differunt ab... Plin. : c'est par leur posture qu'ils diffèrent de...    - inexpugnabilis terrestri ac maritimo situ urbs, Liv. : ville imprenable à cause de sa situation terrestre et maritime.    - a meridiano situ ad septentrionem, Plin. : du midi au nord.    - (pantherae) repleturae illos situs, Plin. 27 : (les panthères) abonderaient dans ce pays.    - militis occupat arma situs, Tib. : la rouille recouvre les armes du soldat.    - situs araneosus, Cat. : une sale toile d'araignée.    - redolere situm, Plin. : sentir le moisi.    - situ carpi, Sen. : se rouiller.    - corrumpor situ, Plaut. : je me rouille ici (je me morfonds).    - mens quemdam velut situm ducit, Quint. : l'esprit se rouille en quelque sorte.    - victa situ senectus, Virg. En. 7 : vieillesse vaincue par la décrépitude.    - longo aevi situ, Col. : par l'action lente du temps.    - marcescere situ, Liv. : languir dans l'oisiveté.    - in aeterno jacere situ, Prop. : être enseveli dans un éterrnel oubli.    - passus est leges istas situ atque senio emori, Gell. 20 : il a laissé mourir ces lois de vieillesse et désuétude.
* * *
[st1]1 [-] situs, a, um : part. passé de sino. - [abcl][b]a - situé, placé, mis, posé. - [abcl]b - Tac. bâti, construit, élevé. - [abcl]c - placé dans, qui repose sur, qui dépend de. - [abcl]c - enseveli, enterré.[/b]    - lingua in ore sita est, Cic. : la langue se trouve dans la bouche.    - spes in fuga sita, Sall. : espoir placé dans la fuite.    - voluptates in medio sitae, Cic. : plaisirs à la portée de tout le monde.    - in te spes nobis omnis sita est, Ter. : tu es notre unique espoir.    - fratres, propinqui, longius siti, Tac. An. 12 : frères, parents, proches, étrangers.    - urbem Philippopolim, a Macedone Philippo sitam circumsidunt, Tac. A. 3 : ils assiègent la ville de Philippopolis, bâtie par Philippe de Macédoine.    - situs in aliquo : qui dépend de qqn.    - situs in aliqua re : qui relève de qqch.    - situm est in nobis, Cic. : il dépend de nous, il est en notre pouvoir.    - quantum est situm in nobis : autant qu'il est en nous.    - in vestra manu situm est + inf. : il dépend de vous de...    - in vestra manu situm est ut + subj. : il dépend de vous de...    - in ejus pernicie patriae sitam putabant salutem, Nep. : ils pensaient que de sa mort dépendait le salut de la patrie.    - in officio colendo sita vitae est honestas, Cic. Off. 1 : la vertu consiste à accomplir le devoir.    - situs hic est, Cic. : ci-gît. [st1]2 [-] sitŭs, ūs, m. : - [abcl][b]a - situation, position, emplacement. - [abcl]b - position (du corps), posture. - [abcl]c - position, disposition, ordre, arrangement. - [abcl]d - construction, structure. - [abcl]e - place, lieu, pays, région, contrée. - [abcl]f - saleté, crasse, ordure, moisissure, moisi, rouille, pourriture, détérioration, corruption, putréfaction. - [abcl]g - état d'une terre inculte, (terre...) en friche, abandon. - [abcl]h - vieillesse, grand âge, décrépitude. - [abcl]i - vétusté. - [abcl]j - inaction, oisiveté, repos. - [abcl]k - oubli (où l'on est), abandon, désuétude; solitude.[/b]    - situs castrorum : position d'un camp.    - situ corporum differunt ab... Plin. : c'est par leur posture qu'ils diffèrent de...    - inexpugnabilis terrestri ac maritimo situ urbs, Liv. : ville imprenable à cause de sa situation terrestre et maritime.    - a meridiano situ ad septentrionem, Plin. : du midi au nord.    - (pantherae) repleturae illos situs, Plin. 27 : (les panthères) abonderaient dans ce pays.    - militis occupat arma situs, Tib. : la rouille recouvre les armes du soldat.    - situs araneosus, Cat. : une sale toile d'araignée.    - redolere situm, Plin. : sentir le moisi.    - situ carpi, Sen. : se rouiller.    - corrumpor situ, Plaut. : je me rouille ici (je me morfonds).    - mens quemdam velut situm ducit, Quint. : l'esprit se rouille en quelque sorte.    - victa situ senectus, Virg. En. 7 : vieillesse vaincue par la décrépitude.    - longo aevi situ, Col. : par l'action lente du temps.    - marcescere situ, Liv. : languir dans l'oisiveté.    - in aeterno jacere situ, Prop. : être enseveli dans un éterrnel oubli.    - passus est leges istas situ atque senio emori, Gell. 20 : il a laissé mourir ces lois de vieillesse et désuétude.
* * *
I.
    Situs, Participium. Cic. Permis.
II.
    Situs, sita, situm. Plaut. Situé, Mis et posé.
\
    Est situm in nobis, vt et aduersa quasi perpetua obliuione obruamus. Cic. Il est en nous et en nostre puissance, etc.
\
    Vrbem Philippopolim a Macedone Philippo sitam. Tacitus. Bastie, Edifiee.
\
    Ara sita Druso. Tacit. Construicte à l'honneur de Drusus.
\
    Hic siti sunt Acarnanes, qui pro patria pugnantes, mortem occubuerunt. Liu. Ci sont mis les, etc. Ci gisent les, etc. Ci sont enterrez et inhumez.
\
    Situs, huius situs, masc. gen. Virgil. La situation de quelque chose que ce soit.
\
    Situs. Plin. Moisissure, Relent, Chansissure, Remugle.
\
    Situs. Virg. Crasse et ordure.
\
    Situs, etiam in vitibus est. Colum. Mousse.
\
    Loca senta situ. Virg. Ords et sales et hideux.
\
    Araneosus situs. Catul. Toile d'araigne.
\
    Iners. Ouid. Paresse et faitardise, Nonchalance et oisiveté.
\
    Detergere situm ferro. Sil. Nettoyer et oster l'enrouillure, La rouille.
\
    Ducere situm. Quintil. Se moisir et chansir, Devenir ord et crasseux, Devenir remugle.
\
    Exesi situ ligones. Claud. Mangez de rouille.
\
    Horrent situ campi. Claud. Sont pleins d'herbes et de buissons par faulte d'estre labourez.
\
    Pati situm indignum. Stat. Estre mis en oubli et nonchaloir.
\
    Redolere situm. Plin. Sentir le remugle, ou le relent.
\
    Rigido situ relicta cessat terra. Ouidius. N'est point hantee ne labouree, Demeure inculte.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • situs — si·tus / sī təs, sē , ˌtu̇s/ n [Latin, position, site, from sinere to leave in place, allow]: a location that is or is held to be the site of something (as property or a crime or tort) and that commonly determines jurisdiction over it the situs… …   Law dictionary

  • SITUS — VІSCERUM INVERSUS (situs trans versus, s. rarior, heterotaxia), извращенное положение внутренностей, такое нарушение общего плана развития, при к ром внутренности индивидуума располагаются не на обычном их месте, а на противоположной стороне тела …   Большая медицинская энциклопедия

  • Situs — der Bauchorgane in einer anatomischen Zeichnung Als Situs (lat. Lage) bezeichnet man in der Anatomie die Lageverhältnisse der (in der Regel inneren) Organe zueinander. Im chirurgischen Sprachgebrauch wird das eröffnete Operationsgebiet so genannt …   Deutsch Wikipedia

  • situs — m. anat. Posición o sitio. Medical Dictionary. 2011. situs Posición o localización …   Diccionario médico

  • Situs — Si tus, n. [L., situation.] (Bot.) The method in which the parts of a plant are arranged; also, the position of the parts. Henslow. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Situs — (lat.), die Lage …   Pierer's Universal-Lexikon

  • SITUS — in conviviis olim usitatus varius fuit, de quo passim supra. Vide inprimis ubi quaedam diximus de ritu Accumbendi et Sedendi. In Scholis et Academiis discentium docentiumque, quis fuerit, vide ubi de Lecticula lucubratoria. In Ecclesia, voce… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • situs — Latin, “situation, position.” …   Etymology dictionary

  • SITUS — VІSCEItUM INVERSUS противления току крови, неровностью стенок сосудов и т. д. Прямой зависимости однако между силой шума и тяжестью поражения в ■большинстве случаев не имеется, напр. как при небольших, так и при резко выраженных сужениях… …   Большая медицинская энциклопедия

  • situs — sȋtus m DEFINICIJA mjesto na kojem se što nalazi u odnosu na što drugo; smještaj u prostoru; položaj SINTAGMA in situ (izg. in sȋtu) koji je tu, koji se tu nalazi na svome mjestu [arheološki nalaz in situ] …   Hrvatski jezični portal

  • situs — [sīt′əs] n. [L: see SITE] position or location; esp., the normal position, as of an organ of the body or a plant part …   English World dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”